Si un document est rédigé en plusieurs langues, on les charge dans le préambule du document - ici l'extension Ouvrir dans l'éditeur Overleaf
\documentclass[11pt, french, latin.medieval, a4paper]{book} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[light, largesmallcaps]{kpfonts} \usepackage{lipsum} \usepackage{babel} \begin{document} Ceci est du gris typographique francophone mais attention, parfois le texte change de langue et passe au latin ! \lipsum[1] Mais ensuite le texte redevient français, et l'on se demande bien comment passer du latin au français, d'autant que, hop, on repasse au latin. \lipsum[2] Et l'on termine en français. \end{document} Quelle est la commande permettant de passer d'une langue à l'autre ?
Affichage de 5 parmi 7
Afficher 2 commentaire(s) en plus
|
La langue par défaut de Pour changer de langue au cours du document, on peut utiliser la commande On peut aussi utiliser l'environnement Le modificateur Ouvrir dans l'éditeur
\documentclass[11pt,latin,french,a4paper]{book} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[light, largesmallcaps]{kpfonts} \usepackage{lipsum} \usepackage[latin.medieval,main=french]{babel} \begin{document} Ceci est du gris typographique francophone mais attention, parfois le texte change de langue, passe au latin et en respecte les caractéristiques typographiques ! \begin{otherlanguage}{latin} \lipsum[1] Petrus \uppercase{Petrus} \end{otherlanguage} Mais à la fin du texte latin le texte redevient français, et respecte à nouveau les règles typographiques françaises jusqu'à ce que, hop, on repasse au latin. \selectlanguage{latin} \lipsum[2] \selectlanguage{french} Et l'on termine en français correctement composé. \end{document} Il se trouve que je rédige actuellement un texte dans lequel de nombreuses langues sont présentes, parfois pour un seul mot. En cas de césure au sein de celui-ci, il me semble logique que celle-ci soit appliquée en respectant les règles de césure de la langue en question : d'où ma volonté d'inclure au code LaTeX les marqueurs de langue, ne fût-ce que pour un seul mot. Question : existe-t-il une commande plus courte que Elle est vraiment longue à taper, pour un seul mot se baladant au sein d'un paragraphe ! 2
|
mea culpa maxima : j'ai interprété à l'envers ce que j'ai lu dans la doc de l'extension Pour ce qui est du langage par défaut, ne serait-il pas utile de ré-écrire l'ECM
en spécifiant la langue par défaut dans la première ligne du fichier ( Pour ce qui est du modificateur
|
Comme j'ai chargé Adoncques changé-je de langue en utilisant la commande Ouvrir dans l'éditeur
\documentclass[11pt, french, latin.medieval, a4paper]{book} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[light, largesmallcaps]{kpfonts} \usepackage{lipsum} \usepackage{babel} \begin{document} Ceci est du gris typographique francophone mais attention, parfois le texte change de langue, passe au latin et en respecte les caractéristiques typographiques ! `\begin{latin.medieval}` \lipsum[1] `\end{latin.medieval}` Mais à la fin du texte latin le texte redevient français, et respecte à nouveau les règles typographiques françaises jusqu'à ce que, hop, on repasse au latin. `\begin{latin.medieval}` \lipsum[2] `\end{latin.medieval}` Et l'on termine en français correctement composé. \end{document} Et voilà ! |
Attention, le (faux-)texte de l'extension
lipsum
n'est pas véritablement du latin.Ah ? Pas véritablement du latin ? Mais diantre, qu'est-ce donc ?
Cf. lien ci-dessus.
La commande
texdoc lipsum
ouvre la documentation de cette extension. Elle nous renvoie au site lipsum.com où l'on lit (dans sa version française http://fr.lipsum.com/) : Les sections 1.10.32 et 1.10.33 du "De Finibus Bonorum et Malorum" de Cicéron sont aussi reproduites dans leur version originale [...].Ainsi donc, à moins que Cicéron n'écrive pas en vrai latin, ce serait du latin, non ?
Pas vraiment : ce sont des extraits aléatoires et enrichissements du texte de Cicéron. Par exemple, l'original « [...] dolorem ipsum, quia dolor sit, amet, consectetur, adipisci velit [...] » a été réduit et enrichi en « Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. ».
Ça alors ! Il faudrait peut-être voir ça avec l'auteur de l'extension, non ?
Non : l'auteur de l'extension n'a fait que reproduire le Lorem Ipsum tel qu'il existe depuis plus de 500 ans.