Grâce à la documentation en français du module frenchb de babel, j'ai bien compris que « les options frenchb et francais sont équivalentes à french depuis 2004 ». Elles ne sont conservées que « pour des raisons de compatibilité, mais elles ne devraient plus être utilisées ».

Ainsi donc, la bonne pratique est d'utiliser french, tout simplement :

Ouvrir dans l'éditeur Overleaf
\documentclass[french]{〈classe〉}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
% Probablement autres packages
\usepackage{babel}
% [...]

Fort bien.

Mais quid de l'extension e-french ?

Posée 28 Sep '15, 12:22

Pathe's gravatar image

Pathe ♦♦
7.5k43204251
Taux d'acceptation : 55%

Modifiée 02 Oct '17, 01:47

À mon avis, l'extension e-french ne devrait plus être utilisée (sauf pour conserver la compatibilité avec de vieux documents). Mais attention : ce n'est que mon avis ! ;-)

(28 Sep '15, 15:13) Paul Gaborit Paul%20Gaborit's gravatar image
1

Je ne sais pas ce qui différencie exactement frenchb de e-french, mais cette dernière a été remise en état de marche (son ancêtre est FrenchPro).

Un des porteurs du projet est Laurent Bloch :

http://www.laurentbloch.org/MySpip3/spip.php?article319

La page d'e-french, qui est désormais dans TeXlive :

https://www.ctan.org/tex-archive/language/french/e-french

(28 Sep '15, 15:35) Maxime ♦ Maxime's gravatar image
1

On peut aussi noter que les auteurs des extensions french et frenchb (frenchb est devenue l'extension e-french), Daniel Flipo et Bernard Gaulle, ont travaillé ensemble : en 1994 ils publiaient ensemble, avec Karine Vancauwenberghe, dans les Cahiers GUTenberg n\up{o} 18, un article consacré aux motifs français de césure typographique.

(01 Oct '15, 11:26) Pathe ♦♦ Pathe's gravatar image

La documentation d'e-french (ou frenchle, ou frenchpro) est très intéressante.

(01 Oct '15, 15:53) Pathe ♦♦ Pathe's gravatar image
(15 Aoû '17, 14:57) touhami touhami's gravatar image

@Pathe: Petite erreur: frenchb était le nom de l'extension de Daniel Flipo, et c'est french de Bernard Gaulle, qui est devenue e-french.

(15 Aoû '17, 15:51) Bernard Bernard's gravatar image

En ce qui concerne le pb « french tripatouille dans le newcount » que j'avais signalé, c'est corrigé dans la dernière e-french publiée.

Mais en effet, ça illustre bien que e-french est en train de renaître à partir d'un existant qui était pertinent au temps jadis, mais aujourd'hui date un peu.

À suivre donc pour e-french...

(01 Sep '17, 22:11) vincentb1 vincentb1's gravatar image
Affichage de 5 parmi 7 Afficher 2 commentaire(s) en plus

Pour la tester, il faut créer un document bilingue français-français et passer d'une « langue » à l'autre avec la commande \begin{otherlanguage}{}:

Ouvrir dans l'éditeur
\documentclass[12pt, a5paper, french, frenchle]{scrartcl}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[light, largesmallcaps]{kpfonts}
\usepackage{babel}
\begin{document}
< Texte >
\newpage
\begin{otherlanguage}{french}
< Texte >
\end{otherlanguage}
\end{document}

Le tout est de trouver un texte avec des césures et autres machins microtypographiques suffisamment intéressants.

Lien permanent

Publiée 01 Oct '15, 15:53

Pathe's gravatar image

Pathe ♦♦
7.5k43204251
Taux d'acceptation : 55%

Votre réponse
(dés)activer l'aperçu

Suivre cette question

Par courriel :

Une fois que vous serez enregistré, vous pourrez souscrire à n'importe quelle mise à jour ici

Par flux RSS :

Réponses

Réponses et commentaires

Bases de Markdown

  • *italique* ou _italique_
  • **gras** ou __gras__
  • Lien ::[texte](http://url.com/ "Titre ")
  • Image : ?![alt texte](/path/img.jpg "Titre ")
  • Liste numérotée : 1. Foo 2. Bar
  • Pour ajouter un passage à la ligne, ajoutez deux espaces à l'endroit où vous souhaitez que la ligne commence.
  • Les balises HTML de base sont également prises en charge.