J'ai des acronymes que j'utilise dans différentes parties de mon document, qui est en deux langues. Le problème est que dans la table des acronymes et dans la première partie, je les souhaiterais en français et je ne les souhaiterais en anglais que dans la dernière partie de mon document, le tout sans avoir à créer deux entrées distinctes. Comment faire pour choisir ? Ouvrir dans l'éditeur Overleaf
\usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{kpfonts} \usepackage{booktabs} \usepackage{siunitx} \usepackage{lipsum} \usepackage{pgfplots} \usepackage{floatrow} \usepackage{caption} \usepackage{graphicx} \usepackage{listings} \usepackage{microtype} \usepackage{varioref} \usepackage{multirow} \usepackage{array} \usepackage{chemformula} \usepackage{xcolor} \usepackage[xindy,quiet]{imakeidx} \usepackage[autostyle]{csquotes} \usepackage[backend=biber,safeinputenc]{biblatex} \usepackage{hyperref} \usepackage[xindy,acronyms,symbols]{glossaries} Posée 11 Jul '16, 14:20 AurélienCocq Pathe ♦♦ |
Voici une solution simple (plutôt une astuce). On définit une nouvelle commande Ouvrir dans l'éditeur Overleaf
\newcommand{\mynewacronym}[4]{% \newacronym[plural={#2},firstplural={#4 (#2)}]{#1}{#2}{#3}} Puis quand on passe à la deuxième partie (en anglais) on ajoute Ouvrir dans l'éditeur Overleaf
\documentclass{book} \usepackage{kpfonts} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[english,french]{babel} \usepackage{hyperref} \usepackage[xindy,acronyms,symbols]{glossaries} \newcommand{\mynewacronym}[4]{% \newacronym[plural={#2},firstplural={#4 (#2)}]{#1}{#2}{#3}} \mynewacronym{ao}{AO}{acide oleique}{oleic acid} \makeglossaries \begin{document} \printglossaries \chapter{Foo} Bla bla \gls{ao} et \gls{ao} \selectlanguage{english} \glsresetall \let\gls\glspl \chapter{Bar} Bla bla \gls{ao} et \gls{ao} \end{document} Il faut pour cela que dans la partie en français on ne parle que d'acide oléique et pas d'acides oléiques ... C'est un peu contraignant, mais c'est une astuce intéressante.
(12 Jul '16, 16:29)
jerome dequeker
@jerome dequeker Vous avez raison. J'ai fais ça pour simplicité, sinon et en cas du problème l'extension glossaries offre plusieurs clés à personnalisés.
(12 Jul '16, 17:02)
touhami
|
Quel est le package usilisé actuellement pour gérer les acronymes ?
Est-il possible de franciser le mot clé ?
En fait c'est des noms de produits chimiques. Du style AO pour acide oleique, que j'aimerais écrire comme cela dans la majorité de mon document et j'aimerai que dans ma dernière parti il s'affiche sous forme oleic acid mais je ne sais pas comment mettre puis choisir entre les deux avec la commande newacronym
Bonne question! mais ce n'est pas claire, merci de compléter votre code + ajouter manuellement comment voulez vous afficher les acronymes.
Généralement on affiche AO dans le corps de texte et pas acide oléique.
Pour vous répondre, je souhaiterais en fait que dans la table des acronymes, la premiere occurence de la partie 1, il soit en français et que par contre la première occurence de la partie 2 soit en anglais, meme si je suis d'accord que dès la deuxième occurence, français ou anglais, l'acronyme ne s'affiche plus en entier
@AurélienCocq Dans la question, l'exemple de code n'est ni complet, ni minimal. Merci de bien vouloir lire les informations données par ce lien : http://texnique.fr/osqa/faq/#custom-id-ecm