Je cherche des exemples de mise en page présentant un texte et sa traduction en vis à vis (indépendamment de la solution technique utilisée). De manière « synchronisée », traduction « en face » du texte traduit. Quelqu'un a déjà pratiqué ? L'objectif serait de produire une doc technique français/anglais en ne gérant qu'un seul document. B.A. 2024 @texnique.fr ;-) |
Semble faire l'affaire. chatGPT est pratique pour éviter le casse-tête des mots clés pertinents pour les moteurs de recherche ;-) Publiée 03 Jan, 12:15 GMR |
Il me semble que le package reledpar, de Maïeul Rouquette, s'occupe de ce type de présentation. Voir le blog de l'auteur également.
J'en profite pour rappeler que l'excellent ouvrage de M. Rouquette, (Xe)LaTeX appliqué aux sciences humaines, est disponible sur le CTAN. En page 175, l'auteur y traite de la composition en vis-à-vis de deux textes avec
ledpar
(le prédécesseur dereledpar
).