- L'option `frenchle` passée à la classe de document n'est pas utilisée par la classe elle-même mais est « proposée » à chaque package chargé qui, s'il ne la connaît pas, l'ignore. En l'espèce `frenchle` est connue du package `babel`. L'option `french` (qui charge le module `frenchb` de `babel`) est elle aussi connue de `babel`, présente l'avantage de l'être également de certains packages, tel `varioref`, et, dans le cadre d'une utilisation avec `babel`, est davantage conseillée pour le français.
- Les options `efrench` ou `e-french` ne sont connues d'aucun package et ce n'est pas cela qui va charger le package `efrench`.
Comme sa documentation l'indique, le package `efrench` est à charger au moyen de :
\documentclass[12pt,a5paper,landscape]{scrartcl}
\usepackage{french}
ou :
\documentclass[12pt,a5paper,landscape,french]{scrartcl}
\usepackage{mlp}
**Édition (pour préciser la chose suite au commentaire).** Autrement dit :
- Si on spécifie `french` en option de `\documentclass` (`\documentclass[french]{...}`) et si le package `babel` est chargé (`\usepackage{babel}`), alors ce dernier est utilisé avec son module `frenchb` (et non `french` !)
- Si on spécifie `french` en option de `\documentclass` (`\documentclass[french]{...}`) et si le package `mlp` est chargé (`\usepackage{mlp}`), alors le package `e-french` `efrench` (!) est utilisé.
- Si on veut directement utiliser le package `e-french` `efrench` alors il faut charger le package `french` (`\usepackage{french}` !).
Il faut reconnaître qu'il y a de quoi dérouter !
!